
на самом деле о «Войне и мире», и очень субъективные размышления,
которые, вообщем, так же имеют право на существование, как кинофильм Дорнхельма.
"Я сообразил, что в детстве ничего в данной книжке не понял"
Александр Байер(исполнитель роли Безухова)
которые, вообщем, так же имеют право на существование, как кинофильм Дорнхельма.
"Я сообразил, что в детстве ничего в данной книжке не понял"
Александр Байер(исполнитель роли Безухова)
Я люблю экранизации литературных творений, саму идею, явление экранизации. Мне нравится опосля чтения книжки созидать приглянувшихся героев «воочию», смотреть за их жестами, взорами, наслаждаться пейзажами и интерьерами, которые доселе существовали лишь в моем воображении. Я с наслаждением перечитываю книжку теснее опосля просмотра кинофильма, поэтому что, перелистывая странички, я вижу героев, во многом лучше, поглубже ощущая их поступки, находя то, что укрылось от меня при первом прочтении и обнаружилось при просмотре картины. Это понимание, пусть не с первых строк, пусть спустя какое-то время, но пришедшее, драгоценного стоит.
Когда-то издавна, в десятом классе, я усердно читала «Войну и мир» Льва Николаевича Толстого. Не поэтому что мне нравилась эта книжка, а поэтому что так было нужно, поэтому что это творение значилось в перечне литературы на лето и мы, шестнадцатилетние, обязаны были освоить все четыре тома, а по окончании выдать разумное сочинение. На уроках литературы мы длинно делали вид, что обговариваем сюжет книжки, идеи творца и взаимоотношения персонажей. Всей параллелью прогуливались в кинозал, глядели без перерыва одноименную картину. На самом деле мы тоже делали вид, что глядим, ведь экранизация Бондарчука с его длинноватыми философскими монологами была для нас чуть ли не труднее самого творения.
Невзирая на все пропагандистские усилия системы образования и сообщества, «Война и мир» шла у меня тяжело. Чрезвычайно тяжело. Через силу, через «не могу», но я прочла все четыре тома от корки до корки, поэтому что обучалась в гуманитарной гимназии, была прилежной воспитанницей и, в окончательном итоге, обязана была писать сочинение. Окончательно же, я писала о Болконском и небе Аустерлица. Вопреки ожиданиям и, что греха скрывать, повадке, я не получила хорошую оценку, учительница резюмировала, что я не раскрыла тему. Мне было огорчительно, ведь я старалась. Но лишь сейчас я сообразила, почему мое сочинение не оценили. В нем не было души, не было и части того понимания, которое пришло на данный момент, спустя годы. Пришло благодаря заключительней экранизации творения Толстого, сделанной румынским режиссером Робертом Дорнхельмом.
Как такое может быть, на 1-ый взор не укладывается в голове. Но я ощутила и, смею полагаться, сообразила «Войну и мир», смотря на игру западных актеров, впитывая восприятие румынского режиссера, основанное на сценарии итальянцев.
Не берусь судить о подробной исторической достоверности костюмов, интерьеров и бытовых мелочей, но то, что они сочиняют красочную благородную канву сюжета безоговорочно. Усадьбы, кареты, бальные платьица, мундиры и почти все иное я увидела на экране конкретно так, как представляла себе, маясь над страничками книжки. Картины, родившиеся в воображении, воплотились на экране.

На 1-ый взор, в кинофильме нарушено сюжетное равновесие романа: малюсенько войны и много мира. То есть малюсенько батальных сцен и ужасов войны и много салонных эпизодов и камерных разговоров. Малюсенько крови и борьбы французского злобна с русским благом. Но ежели поглядеть под другим углом, Дорнхельм великолепно указывает войну конкретно в этих самых салонах, меж людьми, в душах жителей нашей планеты. Меня тронуло то, что не тронуло много лет назад и, вероятно, о чем я не задумалась бы еще много лет в будущем. Зацепили судьбы героев. КАК итальянцу Аллесио Бони удалось передать метания Болконского, его невыносимое постижение самой сути помилования собственного недруга?КАК юная француженка Клеманс Поэзи смогла сыграть непосредственность, переживания, сожаление Наташи Ростовой?КАК германец Александр Байер создал образ неловкого, но благого и мощного Петра Безухова, а итальянка Валентина Черви долготерпеливой и тихой княжны Марьи?Как иные западные актеры, в душах которых, в крови которых, в генах которых нет Пушкина, нет Толстого, нет горевшей Москвы и утрат Рф 1812 года, так ясно, так искренне, так внушительно передали бессмертные образы для меня остается непостижимо.
Сначала я настроилась скептически и приготовилась выискивать в кадре Костолевского(Александр I), Ильина(Кутузов)и Исаева(Николай Ростов на дону), чтоб потрафить частицам патриотизма и сказать: «Ну вот, хоть кто-то благородно играет». Собралась сопоставлять и осуждать, заблаговременно не веруя в то, что западные актеры способны понять и прочуять русскую душу. Таковым настроем, увы, грешат на данный момент чрезвычайно и чрезвычайно почти все. Почему?Откуда вульгарна эта мода на огульную критику голливудской(и вообщем западной)кинопродукции?Я читала интервью с одним русским дельцом культуры. Он произнес: «Я не глядел эту экранизацию «Войны и мира», но могу сказать, что ». А далее поток негатива от жителя нашей планеты, который НЕ видел работы, но уверенно очерняет ее. Абсурд какой-то, правдивое слово.

Это воздействие масс так сильно, что не обошло и меня, к раскаянию. Велико же было мое удивление, когда я осознала, что не могу оторваться от экрана и кляну длинноватые маркетинговые паузы, которыми неминуемо грешит телевизионный показ!Я глядела с упоением, предвкушая, как опосля просмотра возьму в руки книжку и прочту Толстого еще разов. Мыслила ли я в школьные годы, что захочу перечитать творение, казавшееся мне тогда пресным и безгранично нудным?
Я не буду сопоставлять работы Бондарчука и Дорнхельма, и без меня охотников довольно. У каждого режиссера свое видение, свои приемы. И я считаю, что право на существование европейская версия имеет ровно такое же, как и российская.
Во многом теперешнему успеху и репутации(пусть предпочтительно в Европе, не у нас)картина должна классному актерскому составу: итальянцам, французам, германцам, британцам и, окончательно же, русским.
Наши актеры, непременно, молодцы, необыкновенно охото отметить Ильина, которого я полюбила опосля «Сибирского цирюльника». Его Кутузов, пожилой, уставший, разумный и послушный Отечеству это что-то!Немножко озадачил Александр I, это есть. Но в целом Наша родина в данном международном союзе выступила примечательно.

Андрей Болконский в выполнении итальянского актера Аллесио Бони аристократично неясен и отстранен от всего остального мира. Для него долг перед папой, перед Россией, перед нравственными устоями и правилами превыше всего. Но мир нельзя разделять лишь на темное и белоснежное, и он осмысливает это, пусть и очень поздно. «Необходимо жить. Необходимо обожать. Необходимо верить», - эти заключительные слова Андрея Бони сыграл чрезвычайно проникновенно.
Ветхий Болконский(англичанин Малькольм МакДауэлл)ворчит и своенравничает, иногда вызывая усмешку, иногда неприязнь. Он носитель непреложной истины и необыкновенный деспот в собственном малюсеньком мире. Но деспот настольно непредсказуемый и обаятельный, что ему охото рукоплескать. Чрезвычайно занимательно было глядеть на встречи отца с отпрыском, на маски, за которыми каждый из их(Андрей сдержанностью и холодностью, ветхий Болконский резкостью и безапелляционностью)прячут любовь и почтение друг к другу.

Княжна Марья, которую на экране воплотила в жизнь итальянка Валентина Черви, вероятно, очень превосходна личиком для литературного вида и глаза ее не лучатся красой и внутренним светом, который желал показать Толстой. Но сыграла Червяки замечательно, искренне, больше жестами и наклоном головы, чем мимикой, тем не наименее, она совладала.
Чрезвычайно мне приглянулись семьи Ростовых и Курагиных. Как 1-ые теплые и благородные люди, так 2-ые отъявленные пройдохи и интриганы, необыкновенно Кен Дюкен с дерзкими задиристыми очами блудливого кота в роли Анатоля. Прекрасен князь Курагин(Тони Берторелли), схожий на ветхого грача. Великолепна прохладная расчетливая кросотка Элен(Виоланте Плачидо). Ясные образы. Ясные, велеречивые и запоминающиеся.
Очень впечатлил германец Александр Байер, пожалуй, даже побольше иных впечатлил, показав перевоплощение неловкого простачка в уверенного в себе, мощного, любящего мужчину. Его осуждают за несоответствующую книжному виду юность, красу личика и фигуры, но, по-моему, абсолютно бесполезно.

Наташа Ростова, поточнее, Клеманс Поэзи единый разноплановый для меня персонаж, вызывающий самые великие сомнения. Даже ежели отбросить и ее наружнее несоответствие литературной героине, все одинаково остается что-то слегка противоестественное. Тем не наименее, не могу утверждать, что она абсолютно не вписывается в общую картину. Ее, не считая того, здорово подстраховывает глас Ольги Будиной в российском дубляже, который дивно подходит Поэзи и эмоционально вытягивает француженку в тех сценах, где у нее вроде бы не хватает собственного мастерства. Желая вновь же повторюсь, не могу сказать, что Наташа Ростова выбилась из общего прекрасного ансамбля.
Вообщем, дубляж, на мой взор, выполнен примечательно. Гласа будто принадлежат персонажам, а обветшавшие речевые обороты прибавляют спектр и придают необыкновенную красота картине. «Голубушка», «душенька», - как приятно было бы слышать эти слова и в наше время!
То, что создаёт на экране интернациональный актерский состав, то, как прочуял режиссер творение, априори чуждое ему желая бы в силу различного происхождения самого режиссера и литературного шедевра, - великолепно!В картине есть все кровь и боль Бородина, лицемерие и показной блеск дворянского благородства, единение и поддержка семьи, истинная мужская дружба и робкая любовь, для кого-то 1-ая, для кого-то заключительная. Пусть множество эпизодов, обрисованных в книжке, не отыскали воплощения на пленке, но кинофильм вышел целостным, гармоничным и глубочайшим. Вышел как творение синематографического искусства, сделанное на базе искусства литературного. Необыкновенно потрясла заключительная серия, вместившая в себе апогей трагизма, утрат и надежды.
Что же дотрагивается популярных нынче критики и нападок от воинствующих псевдопатриотов, то мне кажется, корешки всего этого произрастают из самого осознания того факта, что кто-то позарился на творение Толстого, на творение Бондарчука, кто-то, кого угораздило родиться не на русской земле, решился замахнуться на святыню не лишь российской литературы, но и русского синематографа. Святыню. Классику. Но разве каждый сезон на сценах сотен театров во всем мире не ставят Гамлета?Разве не от самой британской царицы Василий Ливанов получил почтенное звание кавалера Ордена Английской империи как лучший Шерлок Холмс?Российский, славянский людей?Так почему же румын не может благовидно и доступно преподнести свое видение творения Толстого?Дорнхельм делает это, на мой взор, очень благородно.

А недочеты Недостатки, киноляпы, как на данный момент популярно разговаривать, они есть везде, и их не удалось недопустить в свое время ни Кустурице, ни Спилбергу, ни Бондарчуку. Бог с ним, с Кутузовым на жеребце заместо исторически достоверной повозки, с неимением соответствующей лысины у Александра I, с голубым цветом мундира Николая Ростова и пшеничными волосами Наташи. Но разве можнож отрицать тот факт, что Дорнхельм сделал «Войну и мир» немножечко поближе не лишь европейскому созерцателю и читателю, но и нам, русским людям?Поближе юному роду, детям, которые растут на дешевеньких бульварных романах детективного жанра, школьные сочинения списывают в реферативной форме, беззастенчиво крадя чужие идеи из сборников типа «100 лучших сочинений России»?Я уверена, что почти все теперешние десятиклассники усвоют и воспримут «Войну и мир», как бы тяжела для восприятия ребенка ни была глубочайшая российская философия этого творения, воспримут благодаря данной экранизации. И возьмут в руки четыре тома. И прочтут. Девчонки о салонах и амурных переживаниях. Парнишки о Аустерлице и Бородинском сражении. Но ПРОЧИТАЮТ!А прочитав, усвоют, пусть хоть самую малость, хоть крупицу. И напишут свои сочинения, поделятся своими думами. Своими, а не украденными, не предназначенными для реализации в сборниках. Не этого ли добиваемся?Так стоит ли хаять режиссера лишь за то, что он румын?Что он посмел?Что он позарился?
Все наперебой вопят, лопаясь от патриотизма: руки прочь!Не покушайтесь на наше все, наше святое, на нашу классику!Забавно и однобоко. А где, по совести разговаривая, была бы на данный момент классика, ежели бы не такие вот постановки?Все так же через силу врезалась бы в бесстрастные разумы современной молодежи, вскормленной на ширпотребе в мягенькой обложке и безграничных телесериалах, чтоб через недельку выветрится, оставив опосля себя осадок неприятия и недопонимания?
Бог с вами, бога. Давай лучше скажем спасибо. Британцам, французам, германцам, итальянцам, румынам, русским, кто создал эту картину. Кто принуждает очнуться нас, гневно рвущих друг у друга из рук бюллетени в предвыборной гонке. Кто принуждает нас вспомнить и возвратиться. Возвратиться в думах, пусть кратковременно, но возвратиться к большой российской литературе. К большой российской истории. К самим себе, большому русскому народу.
-Вино - самый здоровый и гигиеничный из напитков.(Луи Пастер)




















